两岸高等教育研讨会在我校举行
2015-01-25 11:31:00
(记者 陈典涵/文 马子悦/摄影)1月25日下午,由我校与台湾世界华语文教育学会举办的两岸高等教育研讨会在我校至善楼316会议室召开。中国海外交流协会副会长任启亮,世界华语文教育学会秘书长董鹏程,台湾“中研院”院士曾志朗,我校副校长刘起军等出席会议。会议由我校副校长蒋洪新主持。
蒋洪新说,近年来,两岸高等教育合作交流活跃,合作的领域也在不断扩展。两岸教育界面向未来,要协同创新,共同推进两岸高等教育交流合作。
刘起军对海峡两岸高等教育研讨会的召开表示热烈的祝贺,对与会嘉宾表示诚挚的欢迎。他说,我校与台湾早期教育届就有着深厚的历史渊源,利用这些契机,自上世纪90年代开始,我校与台湾高校开展了教育交流合作,并一直延续至今。特别是近十年以来,我校大力开展与台湾教育交流界的合作,校际交流活跃,高校互访频繁,学生交流增加,学术交流不断扩大。台湾作为教育国际化的前沿阵地,高等教育的教学理念、管理方式、发展模式等方面都有许多值得我们大陆高校学习借鉴的地方。两岸同根、同源、同族、同文,这种深厚的文化渊源是两岸进行交流合作的重要纽带,两岸在教学资源和学术资源的整合方面具有更广阔的发展前景。他认为,在两岸文化教育交流中,大学可以构筑两岸青年交流交往的重要平台;合作办学,共同传承与发展中华文化;本着兼容并包的方式,加强学术交流,提升师生的学术素养。
董鹏程表示,向国际推广华语文教学工作是两岸30年来共同的目标。外国人学习华语文的目的、规模等应当是两岸华语教育研究的专家学者探讨和研究的方向。他说,我们都是中华民族的一份子,有责任向世界推广我们的语言和我们优秀的文化。
曾志朗从全球化的视角说明了文化交流的重要性。他以以色列的植物工厂为例,证明了高等教育的建设不仅可以带来经济变化,还可以给人们带来自信。他说,两岸在这种发展趋势下,要打开新的思维,应对世界文化发展危机。亚洲的文化和经济正在兴起,高等教育应该培养学生着眼未来,了解自己的命运,解决自己与国家的需要。他表示,真正的大研究都是跨学科、跨两岸、跨国际的,高等教育交流合作要求同存异,不同就是大同,两岸相对于其他地区更有机会去主导未来世界的文化交流。他希望两岸整合力量,了解新兴科学的进展,引导新兴教育的未来。
随后,与会人员就“两岸高等教育合作”“大学在推动两岸交流合作中的角色与作用”“两岸高等教育的协同创新与资源共享”“高校教师专业发展与两岸教师合作培养模式”等问题进行了研讨交流。
中国海外交流协会有关部门负责人,以及来自两岸高等教育界的相关同仁等参加会议。
编审:西米
蒋洪新说,近年来,两岸高等教育合作交流活跃,合作的领域也在不断扩展。两岸教育界面向未来,要协同创新,共同推进两岸高等教育交流合作。
刘起军对海峡两岸高等教育研讨会的召开表示热烈的祝贺,对与会嘉宾表示诚挚的欢迎。他说,我校与台湾早期教育届就有着深厚的历史渊源,利用这些契机,自上世纪90年代开始,我校与台湾高校开展了教育交流合作,并一直延续至今。特别是近十年以来,我校大力开展与台湾教育交流界的合作,校际交流活跃,高校互访频繁,学生交流增加,学术交流不断扩大。台湾作为教育国际化的前沿阵地,高等教育的教学理念、管理方式、发展模式等方面都有许多值得我们大陆高校学习借鉴的地方。两岸同根、同源、同族、同文,这种深厚的文化渊源是两岸进行交流合作的重要纽带,两岸在教学资源和学术资源的整合方面具有更广阔的发展前景。他认为,在两岸文化教育交流中,大学可以构筑两岸青年交流交往的重要平台;合作办学,共同传承与发展中华文化;本着兼容并包的方式,加强学术交流,提升师生的学术素养。
董鹏程表示,向国际推广华语文教学工作是两岸30年来共同的目标。外国人学习华语文的目的、规模等应当是两岸华语教育研究的专家学者探讨和研究的方向。他说,我们都是中华民族的一份子,有责任向世界推广我们的语言和我们优秀的文化。
曾志朗从全球化的视角说明了文化交流的重要性。他以以色列的植物工厂为例,证明了高等教育的建设不仅可以带来经济变化,还可以给人们带来自信。他说,两岸在这种发展趋势下,要打开新的思维,应对世界文化发展危机。亚洲的文化和经济正在兴起,高等教育应该培养学生着眼未来,了解自己的命运,解决自己与国家的需要。他表示,真正的大研究都是跨学科、跨两岸、跨国际的,高等教育交流合作要求同存异,不同就是大同,两岸相对于其他地区更有机会去主导未来世界的文化交流。他希望两岸整合力量,了解新兴科学的进展,引导新兴教育的未来。
随后,与会人员就“两岸高等教育合作”“大学在推动两岸交流合作中的角色与作用”“两岸高等教育的协同创新与资源共享”“高校教师专业发展与两岸教师合作培养模式”等问题进行了研讨交流。
中国海外交流协会有关部门负责人,以及来自两岸高等教育界的相关同仁等参加会议。
编审:西米
上一篇:第一页
下一篇:喀大孔子学院建立首个与当地图书馆合作的汉语教学点